В общем, та история заставила задуматься о непостижимости некоторых законов неродного языка и о том, что надо бы поссторожней со словами. А тут как раз и иллюстрация подоспела. Магазин распродажных книг, где я покупаю раскраски для ребенка.
Ничего не понимаю. Куда делась кнопка rich text? Куда вообще все делось? Или оно теперь платное? Почему ничего не вставляется, нажимаю insert image и ничего не происходит.
Дочь из школы приносит разнообразные слова и выражения, значения которых для нас не до конца ясны. Ну или просто местные дразнилки типа I am the king of the castle and you're a stinky poo-poo. Тут-то все понятно, что нужно заставить себя не ржать и сделать внушение со строгим лицом.
Но бывают и неоднозначные ситуации.
Помню, как мы с мужем напрягались и обзванивали знакомых, когда дочь с очень хитрой мордой нараспев говорила несколько раз на дню: "you're squashing the ladybirds, daddy!"